Rubén Darío, "Invierno"
Соболиный мех окутал плечи
И огонь в камине чуть мерцает
Каролина сидя в кресле,
Танец снега молча наблюдает.
Шелк японский драпирует стены
И фарфор китайский обрамляет.
Кот пушистый сидя на коленях,
Юбку и Алькона лапами сминает.
Сон волшебный, стоя у порога,
Серое пальто откинул тихо.
И целуя сомкнутые веки
В царство сна позвал неотвратимо.
И сменилась лилия в мгновенье,
Превратившись в бархатную розу.
Улыбаясь, взглядом на снежинки
Погружен в грезы.
Материал для публикации предоставлен
Посольством республики Никарагуа в РФ